RSVP-Fragen übersetzen
Erfahre, wie du Fragetitel, Beschreibungen, Antwortoptionen und "Sonstiges"-Feldbezeichnungen übersetzt, damit Gäste RSVP-Fragen in ihrer bevorzugten Sprache sehen (Pro-Plan).
Wenn deine Hochzeitswebsite mehrere Sprachen unterstützt, kannst du deine RSVP-Fragen übersetzen, damit Gäste sie in ihrer bevorzugten Sprache sehen.
Voraussetzung: Pro-Plan
Was du übersetzen kannst
Für jede Frage kannst du Übersetzungen bereitstellen für:
Fragetitel -- Den Hauptfragetext
Beschreibung -- Den optionalen Hilfetext unter der Frage
Optionen 1-6 -- Alle Antwortmöglichkeiten (für Multiple Choice und Dropdown)
"Sonstiges"-Optionsbezeichnung -- Den Text für die Freitextoption
So übersetzt du
Gehe zu deinen RSVP-Fragen
Bearbeite die Frage, die du übersetzen möchtest
Finde die Übersetzungsfelder für jede eingerichtete Sprache
Gib übersetzten Text für jedes Feld ein
Speichere deine Änderungen
Wenn eine Übersetzung leer bleibt, sehen Gäste die Standardsprachversion.
Tipps
Schreibe in eigenen Worten. Formuliere Inhalte in deiner eigenen Stimme für jede Sprache neu.
Übersetze alle Optionen. Wenn du den Fragetitel übersetzt, übersetze auch die Antwortoptionen.
Sei konsistent. Verwende in allen Übersetzungen denselben Formalitätsgrad.
Lass Muttersprachler prüfen.
Teste jede Sprache. Sieh dir die Vorschau in jeder Sprache an.
Verwandte Artikel
